mercredi 27 août 2014

Galerie plumes et poils (furred & feathered animals gallery)


Pour découvrir le contenu de ce blog visitez la page « sommaire ».

To discover the content of this blog visit the "summary" page.

La galerie de portraits présentés ici rassemble mes meilleures œuvres du genre « animaux à plumes et animaux à poils ». Ces dessins ont été réalisés avec l’outil Adobe Illustrator selon les techniques exposées dans les tutoriels de ce blog et plus particulièrement le post « dessiner un chat ».

Gallery of portraits presented here collects my best works of the genre “furred and feathered animals”. These pictures were made ​​with Adobe Illustrator tool according to the techniques described in the tutorials of this blog and particularly the post “draw a cat.

Felis sylvestris catus (domestic cat)

Le chat domestique est un mammifère carnivore de la famille des félidés. Il est l’un des principaux animaux de compagnie de l’homme et compte aujourd’hui une cinquantaine de races différentes. Dans de nombreux pays, le chat entre dans le cadre de la législation sur les carnivores domestiques à l’instar du chien et du furet (WIKIPEDIA).

Ci-dessous, un chat noir et blanc :

The domestic cat is a small, usually furry, domesticated, and carnivorous mammal. It is often called the housecat when kept as an indoor pet or simply the cat when there is no need to distinguish it from other felids and felines. Cats are often valued by humans for companionship, and their ability to hunt vermin and household pests (WIKIPEDIA).

Below is a black and white cat:


La fourrure (fur)

Pour réaliser ce dessin, j’ai utilisé la technique qui s’appuie sur la fonction « Vectorisation dynamique » d’Illustrator. La photo est vectorisée avec les options suivantes :
·         Paramètre prédéfini : 6 couleurs
·         Coché : « Ignorer le blanc »

Le résultat de la vectorisation est ensuite décomposé en tracés qui sont regroupés selon leur couleur (5 groupes ici) :

To perform this picture, I have used the technique based on the "Live Trace" function of Illustrator with the following basic tracing options:
·         Preset : color 6
·         Check button : « Ignore White »

The result of tracing is then expanded into paths which are grouped according to their color (5 groups here):


A l’aide du tracé vectorisé, je sélectionne les parties du pelage les plus sombres (hormis les yeux qui seront dessinés plus tard) :
 
With the vector path created above, I select the darker parts of the coat (except eyes that will be drawn later):

Je reproduis ces mêmes zones en tenant compte du pelage original sur la photo (ici couleur RVB = 28, 28, 28 et contour progressif 10 pixels), puis les zones sont travaillées avec l’outil « Fronces » :

I reproduce these areas taking into account the original coat in photo (here color RGB = 28, 28, 28 and 10 pixels feather) and these areas are worked with theWrinkle" tool:

 

Après avoir reproduit tous les groupes de couleur, j’applique un flou gaussien de 3.5 pixels :

After reproducing all the color groups, I apply a Gaussian blur of 3.5 pixels:


Les poils blancs sont réalisés avec des groupes de symboles dupliqués autant que nécessaire :
 
The white hairs are made with groups of symbols duplicated as much as necessary:
 

Les poils sous les yeux sont réalisés avec une forme diffuse créée pour la circonstance :
 
The hairs under the eyes are made ​​with a new scatter brush created for the occasion:


Les moustaches sont des tracés linéaires de couleur blanche :
 
The whiskers are white line paths:


Le nez (nose)

Le dessin du nez est constitué de 2 tracés :
Le premier tracé est de couleur RVB : 9, 7, 7, flou gaussien 1.5 pixels et contour progressif 5 pixels :
 
The drawing of the nose is made with 2 paths:
The first path is color RGB: 9, 7, 7, Gaussian blur 1.5 pixel and feather 5 pixels:


Le second tracé est un dégradé linéaire de 4 couleurs (angle = 92° et contour progressif 5 pixels), décrites ci-dessous :
·         Emplacement 0%, RVB = 184, 108, 76
·         Emplacement 56%, RVB = 149, 132, 45 (répartition : 70-30%)
·         Emplacement 73%, RVB = 168, 127, 109 (répartition : 50-50%)
·         Emplacement 100%, RVB = 83, 74, 68 (répartition : 50-50%)
 
The second path is a linear gradient of 4 colors (angle = 92° and feather 5 pixels), listed below:
·         Location 0%, RGB = 184, 108, 76
·         Location 56%, RGB = 149, 132, 45 (Distribution: 70-30%)
·         Location 73%, RGB = 168, 127, 109 (Distribution: 50-50%)
·         Location 100%, RGB = 83, 74, 68 (Distribution: 50-50%)


Pour plus d’informations sur cette notation voir le post « notation des dégradés ».

For more information read the post "Notation for color gradients".
 

Les yeux (eyes)

Le tracé des yeux commence par un dégradé radial de 4 couleurs (angle = 0°, format des pixels : 100% et contour progressif 6 pixels), décrites ci-dessous :
·         Emplacement 0%, RVB = 205, 216, 108
·         Emplacement 44%, RVB = 187, 201, 87 (répartition : 77-24%)
·         Emplacement 84%, RVB = 155, 138, 87 (répartition : 50-50%)
·         Emplacement 96%, RVB = 28, 28, 28 (répartition : 13-87%)
 
The drawing of the eyes begins with a linear gradient of 4 colors (angle = 0°, pixel aspect ratio: 100% and feather 6 pixels), listed below:
·         Location 0%, RGB = 205, 216, 108
·         Location 44%, RGB = 187, 201, 87 (Distribution: 77-24%)
·         Location 84%, RGB = 155, 138, 87 (Distribution: 50-50%)
·         Location 96%, RGB = 28, 28, 28 (Distribution: 13-87%)

La pupille, ici très fermée, est un tracé de couleur RVB : 9, 7, 7, flou gaussien 1 pixel, au-dessus d’un premier tracé (RVB : 79, 95, 71 et contour progressif 2 pixels) :
 
The pupil, here very closed, is a path filled with color RGB: 9, 7, 7 and Gaussian blur 1 pixel, over another path (RGB: 79, 95, 71 and feather 2 pixels):



Les taches sur la cornée sont réalisées avec les 2 tracés suivants :
Le premier tracé est de couleur RVB : 139, 118, 65 et flou gaussien 4 pixels :
 
The spots on the cornea are made with the following 2 paths:
The first path is filled with color RGB: 139, 118, 65 and Gaussian blur 4 pixel:


Le second tracé est de couleur RVB : 72, 71, 42 et flou gaussien 2.5 pixels :
 
The second path is filled with color RGB: 72, 71, 42 and Gaussian Blur 2.5 pixels:


Le point lumineux est un tracé de couleur RVB : 253, 253, 253 et flou gaussien 3 pixels :
 
The bright spot is a path of color RGB: 253, 253, 253 and 3 pixels Gaussian blur:


Et le résultat final est la première image de ce paragraphe.
 
And the final result is the first picture of this paragraph.

Felix

Voici le dessin du visage d’un chat (que j’ai surnommé Felix). Pour voir le détail de la réalisation ci-dessous consultez le post « dessiner un chat ».

Here is the drawing of the face of a cat (which I nicknamed Felix). To see the detail of the work below read the post “draw a cat”.
 

Canis lupus familiaris

Le chien (Canis lupus familiaris) est la sous-espèce domestique de Canis lupus, un mammifère de la famille des Canidés (Canidae) qui comprend également le loup gris, ancêtre sauvage du chien, et le dingo, chien domestique redevenu sauvage. Le chien est la première espèce animale à avoir été domestiquée par l'Homme pour l'usage de la chasse dans une société humaine paléolithique qui ne maîtrise alors ni l'agriculture ni l'élevage (WIKIPEDIA).
 
The domestic dog (Canis lupus familiaris) is a member of the Canidae family of the mammalian order Carnivora. The term "domestic dog" is generally used for both domesticated and feral varieties. The dog was the first domesticated animal and has been the most widely kept working, hunting, and pet animal in human history (WIKIPEDIA).

Le chien dessiné ci-dessous est de la race « Carlin » (je pense mais je ne suis pas certain).

Le Carlin est une race de chien provenant de Chine et existant en Europe depuis au moins le XVIe siècle. Il est connu sous l'appellation de Pug (carlin) aux États-Unis, en Australie et en Angleterre (du fait de son profil en poing) et de Mops (fâché) en Allemagne et en Russie. Il appartient à la catégorie des chiens de compagnie et des molossoïdes ou molosses.

The dog drawn below is race “Pug” (I think so but I am not sure).

The Pug is a breed of dog with a wrinkly, short-muzzled face and curled tail. The breed has a fine, glossy coat that comes in a variety of colors, although most often fawn or black, and a compact square body with well-developed muscles. Pugs were brought from China to Europe in the sixteenth century and were popularized in Western Europe by the House of Orange of the Netherlands, and the House of Stuart. Pugs as breeding animals may have contributed to the English bulldog, the modern Pekingese and the King Charles Spaniel.
  

La fourrure (fur)

La technique utilisée est toujours la même. D’abord vectoriser l’image avec les principales options suivantes :
·         Paramètre prédéfini : 16 couleurs (15 utilisées)
·         Coché : « Ignorer le blanc »
 
The technique used is always the same. First trace the image with the following main options:
·         Preset : color 16 (15 used)
·         Check button : « Ignore White »


Le résultat de la vectorisation est ensuite décomposé en 3 841 tracés qui sont ensuite regroupés selon leur couleur (10 groupes environ) pour donner ceci :
Ci-dessous le résultat de la vectorisation décomposée :
 
The result of tracing is then expanded into 3.841 paths which are then grouped according to their color (about 10 groups):
Below is the result of expanding:




En sélectionnant progressivement les différentes couleurs : Ici la plus sombre
 
Selecting gradually the different colors: here is the darker


... reproduite ci-dessous (couleur RVB : 48, 37, 36 et flou gaussien 3 pixels) sans les yeux et les oreilles qui seront réalisés ultérieurement :


... reproduced below (color RGB: 48, 37, 36 and Gaussian Blur 3 pixels) without the eyes and ears that will be made later:


Après avoir traité les différentes couleurs avec la même technique, on obtient le résultat ci-dessous :

After processing the different colors with the same technique, we get the following result:


Les poils sont réalisés avec de nombreux tracés de forme diffuse (voir ci-dessous) créée à cet effet :

Hairs are made with many paths of new scatter brush (see below) created for this purpose:

Les moustaches sont des tracés linéaires de couleur RVB : 83, 73, 70 :

The whiskers are linear paths filled with color RGB: 83, 73, 70:


Les yeux (eyes)

Le tracé des yeux commence par un dégradé radial de 2 couleurs (angle = 66°, format des pixels : 108% et contour progressif 4 pixels), décrites ci-dessous :
·         Emplacement 0%, RVB = 167, 162, 198
·         Emplacement 100%, RVB = 48, 37, 36 (répartition : 87-13%)
 
The drawing of the eyes begins with a linear gradient of 2 colors (angle = 66°, pixel aspect ratio: 108% and feather 4 pixels), listed below:
·         Location 0%, RGB = 167, 162, 198
·         Location 100%, RGB = 48, 37, 36 (Distribution: 87-13%)


Pour plus d’informations sur cette notation voir le post « notation des dégradés ».
For more information read the post "Notation for color gradients".

Le tracé suivant est un dégradé radial de 6 couleurs (angle = 66°, format des pixels : 108% et contour progressif 3 pixels) non détaillé ici, comme ci-dessous :
 
The next drawing is a linear gradient of 4 colors (angle = 66°, pixel aspect ratio: 108% and feather 3 pixels) not detailed here, as below:


La tache claire au coin de l’œil est réalisée avec un tracé de couleur RVB : 160, 151, 155 et flou gaussien 2 pixels :
 
The bright spot at the corner of the eye is made with a path filled with color RGB: 160, 151, 155 and 2 pixels Gaussian blur:


La pupille est un tracé de couleur RVB : 43, 27, 23 et flou gaussien 1.5 pixels :

The pupil is a path filled with color RGB: 43, 27, 23 and Gaussian Blur 1.5 pixels:
 

Le reflet clair sur l’iris est un tracé de couleur blanche, opacité 71% et flou gaussien 1 pixel :

The light reflection on the iris is a white path with opacity 71% and 1 pixel Gaussian blur:


L’œil gauche est réalisé selon la même technique :

The left eye is made using the same technique:

Les stries circulaires sur le nez sont réalisées avec un tracé de couleur noire auquel sont appliquées 2 transformations :
Effet-> Distorsion & transformation-> Transformation avec les options suivantes :
Déplacement :
·         Horizontal : 4 pixels
·         Vertical : 0 pixel
Copies : 12
 
The circular streaks on the nose are made with a black path to which are applied 2 transformations:

Effect-> Distort & Transform-> Transform with the options below:
Move:
·         Horizontal : 4 pixels
·         Vertical : 0 pixel
Copies : 12


Effet-> Distorsion & transformation-> Transformation avec les options suivantes :
Déplacement :
·         Horizontal : 0 pixel
·         Vertical : 4 pixels
Copies : 16
 
Effect-> Distort & Transform-> Transform with the options below:
Move:
·         Horizontal : 0 pixel
·         Vertical : 4 pixels
Copies : 16

... dupliqué autant que nécessaire et les copies sont délimitées avec un masque d’écrêtage :
 
... duplicated as necessary and copies are delimited with a clipping mask:

Le résultat final est la première image de ce paragraphe.
The final result is the first picture of this paragraph.

Le chiot (puppy)

Voici ci-dessous le dessin d’un chiot. Pour voir le détail de cette réalisation consultez le post « dessiner un chien ».
Below a picture of a puppy. To see the detail of this work read the post “draw a dog”.

Rougegorge (European robin)

Le Rouge-gorge familier (Erithacus rubecula) est une espèce de passereau. Classiquement placé dans l'ancienne famille des Turdidae, il figure actuellement, avec d'autres représentants de celle-ci (particulièrement les tariers et les traquets), dans celle des Muscicapidae. La liste de la Commission de l'Avifaune française orthographie « Rougegorge » (WIKIPEDIA).
The European robin (Erithacus rubecula), most commonly known in Anglophone Europe simply as the robin, is a small insectivorous passerine bird, specifically a chat, that was formerly classed as a member of the thrush family (Turdidae), but is now considered to be an Old World flycatcher. The male and female are similar in coloration, with an orange breast and face lined with grey, brown upperparts and a whitish belly. It is found across Europe, east to Western Siberia and south to North Africa; it is sedentary in most of its range except the far north (WIKIPEDIA).
L’image ci-dessous est le résultat final d’un dessin de Rouge-gorge réalisé selon une technique similaire à celles présentées précédemment dans ce document.


The picture below is the final drawing of Robin realized in a similar technic to those presented earlier in this document.
 


Le résultat de la photo vectorisée et décomposée en tracés regroupés selon leur couleur est montré ci-dessous :
The result of the vectorized photo expanded into paths grouped by color is shown below:

Les différentes parties colorées sont reproduites comme ci-dessous, puis un flou gaussien de 5 pixels est appliqué :
The different colored areas are reproduced as below and then a Gaussian blur 5 pixel is applied:

La forme principale du corps (couleur RVB : 75, 56, 34 et contour progressif 4 pixels) est « travaillée » avec l’outil « Fronces » :
The main shape of the body (color RGB: 75, 56, 34 and Feather 4 pixels) is "worked" with the "Wrinkle" tool:

Après avoir dessiné le bec et l’œil de l’oiseau (sans détailler ici), les ailes sont réalisées avec des tracés de multiples couleurs et un flou gaussien de 2 pixels est appliqué à l’ensemble :
 
After drawing the beak and the eye of the bird (not detailed here), the wings are made with multiple colors paths and a Gaussian blur of 2 pixels is applied to all:

Les plumes sont réalisées avec des groupes de symboles de différentes couleurs selon la surface recouverte :
The feathers are made with groups of symbols of different colors depending on the area covered:

Après avoir dessiné les pattes et la branche, le résultat est montré ci-dessous :
After drawing paws and the branch, the result is shown below:
Le résultat avec le fond coloré est montré sur la première image de ce paragraphe.
 
The result with the colored background is shown in the first picture of this paragraph.